A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO CURRÍCULO PAULISTA DO ENSINO FUNDAMENTAL – ANOS FINAIS – NA AULA DE LÍNGUA INGLESA: UMA ABORDAGEM DOS GÊNEROS DIGITAIS MULTIMODAIS

dc.contributor.advisorProf.a Dr.a Ana Sílvia Moço Aparício
dc.contributor.authorBruna Fernandes Corrêa
dc.contributor.refereeProfa. Ana Sílvia Moço Aparício
dc.contributor.refereeProf. Dr. Nonato Assis de Miranda
dc.contributor.refereeProf. Dr. Rodrigo Avella Ramirez
dc.date.accessioned2025-01-23T18:54:54Z
dc.date.available2025-01-23T18:54:54Z
dc.date.issued2023-02-15
dc.description.abstractOs gêneros digitais multimodais fazem parte do universo dos alunos da educação básica e podem ser uma forma de vivenciar situações reais de uso da língua inglesa. Tais gêneros, quando abordados em sala de aula, podem contribuir com a aprendizagem da língua inglesa e com o desenvolvimento dos multiletramentos, pois requerem práticas de leitura e escrita adequadas às suas características. Esta pesquisa objetivou investigar como esses gêneros podem ser mobilizados pelo professor no processo de transposição didática na prática de sala de aula. O embasamento teórico pauta-se, especialmente, na pedagogia dos multiletramentos, tendo como referência o manifesto do Grupo Nova Londres e estudos de Roxane Rojo; no conceito de inglês como língua franca, com base em estudos de Jennifer Jenkins e Telma Gimenez; na noção de transposição didática de Yves Chevallard; bem como nos documentos curriculares em vigência, como a Base Nacional Comum Curricular e o Currículo Paulista. Trata-se de uma pesquisa qualitativa, de método intervencionista na própria prática, em que a professora-pesquisadora desenvolveu uma sequência de atividades focadas nos gêneros vídeo e comentário de YouTube, com duas turmas de 6o ano do Ensino Fundamental – Anos Finais. A partir de uma lesson presente nos materiais de apoio ao Currículo Paulista — os Cadernos do Aluno e do Professor —, a professora-pesquisadora fez adaptações, utilizou recursos diversos e elaborou novas atividades, a fim de que os gêneros fossem trabalhados de maneira a simular seus contextos reais de leitura e produção. No processo de intervenção, foram utilizadas estratégias diversas, como exibição de vídeo, seleção, leitura e escrita de comentários, produção de vídeos e utilização da plataforma Padlet, para compartilhamento. As atividades realizadas contribuíram para que os alunos desenvolvessem habilidades de compreensão e produção oral e escrita em língua inglesa, na perspectiva dos multiletramentos. A intervenção gerou reflexões sobre o papel do professor na transposição didática interna dos gêneros em foco. O produto desta pesquisa consiste em um protótipo didático, que apresenta sugestões ao professor a respeito de como trabalhar os gêneros digitais multimodais em sala de aula.
dc.description.abstractMultimodal digital genres are part of the universe of basic education students and can be a way of experiencing real situations of using the English language. Such genres, when approached in the classroom, can contribute to English language learning and the development of multiliteracies, as they require reading and writing practices appropriate to their characteristics. This research aimed to investigate how these genres can be mobilized by the teacher in the didactic transposition process in the classroom practice. The theoretical foundation is guided, especially, in the pedagogy of multiliteracies, having as reference the manifesto of the New London Group and studies by Roxane Rojo; the concept of English as a lingua franca, based on studies by Jennifer Jenkins and Telma Gimenez; in Yves Chevallard's notion of didactic transposition; as well as in current curriculum documents, such as “Base Nacional Comum Curricular” and “Currículo Paulista”. It is a qualitative research, with an interventionist method in practice, in which the teacher-researcher developed a sequence of activities focused on the genres YouTube video and commentary, with two classes of 6th grade of “Ensino Fundamental – Anos Finais”. Based on a lesson present in the support materials for “Currículo Paulista” — entitled “Caderno do Aluno” and “Caderno do Professor” —, the teacher-researcher made adaptations, used different resources, and created new activities, so that the genres were approached in a way that simulated their real contexts of reading and production. In the intervention process, different strategies were used, such as video display, selecting, reading and writing comments, video production and use of the Padlet platform for sharing. The activities carried out contributed for the students to develop comprehension skills and oral and written production in English, from the perspective of multiliteracies. The intervention generated reflections on the teacher's role in the internal didactic transposition of the genres in focus. The product of this research consists of a didactic prototype, which presents suggestions to the teacher on how to work with multimodal digital genres in the classroom.
dc.identifier.urihttps://repositorio.uscs.edu.br/handle/123456789/722
dc.titleA TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO CURRÍCULO PAULISTA DO ENSINO FUNDAMENTAL – ANOS FINAIS – NA AULA DE LÍNGUA INGLESA: UMA ABORDAGEM DOS GÊNEROS DIGITAIS MULTIMODAIS

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO CURRÍCULO PAULISTA DO ENSINO FUNDAMENTAL ANOS FINAIS NA AULA DE LÍNGUA INGLESA UMA ABORDAGEM DOS GÊNEROS DIGITAIS MULTIMODAIS.pdf
Tamanho:
2.49 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Coleções