Profª. Drª. Regina RossettiMarialda de Jesus Almeida2025-01-242025-01-242017-02-14https://repositorio.uscs.edu.br/handle/123456789/1033Considerado o segundo livro mais vendido de 2014, a análise da obra Eu me chamo Antônio (2013) se dará com base em Yin (2001), sendo esta análise classificada como um estudo de caso único holístico, por tratar-se de uma investigação empírica. Os procedimentos de coleta de dados abrangem revisão bibliográfica, entrevista em profundidade (DUARTE, 2014) com o autor do livro e análise documental de redes sociais na Internet (Facebook, Twitter e Instagram) e semiótica (SANTAELLA, 2002). O objetivo desta pesquisa é indicar os possíveis aspectos comunicacionais deste livro, que, antes de ser publicado, passou pelo crivo das redes sociais on-line de maneira fragmentada (postagens das fotos dos guardanapos) e angariou seguidores, cujo engajamento das redes sociais digitais o encaminhou para as livrarias. O autor, que sempre fez do Bar Lamas (RJ) seu escritório de criação, apostou o triunfo de suas postagens nessas mídias para criar subprodutos para divulgação de sua marca. No entanto, é imperativo destacar que o caráter visual e verbal dessas poesias pode ter motivado seu exulto, já que foram encontradas similaridades de seus traços na poesia experimental do século XX. Na análise da entrevista com o autor, ficou evidente a influência verbal de Mia Couto, assim como a visual de André Dahmer, nas poesias visuais deste livro. E a verdade enraizada no egoísmo no processo criativo do autor é o que emprega caráter único à sua obra, assim como, à luz da Filosofia, foi desmitificada uma possível aproximação entre Pedro (autor) e Antônio (personagem). As letras desenhadas, as incontáveis interpretações e a possibilidade de ler de duas formas foram o corpus para a análise via semiótica peirceana, especificamente no que tange à iconicidade, em que foi possível considerar, que ler apenas um poema visual de uma página, de forma individualizada, poderá sugerir uma mensagem de introspecção ao leitor, no entanto, uma leitura mais atenta poderá, a partir dos diversos signos que compõem esses poemas, gerar objetos diversos por meio dessa narrativa que não possui uma unidade visual. Por esse caráter da dualidade de leitura, é possível caracterizá-la nas categorias de Rossetti (2013) como "transposição", pela adaptação de dois gêneros de decodificação desses poemas em um mesmo suporte.Taking into account the second mostly sold book in 2014, the investigation of the work “Eu me chamo Antônio” (2013), is going to be based on Yin (2001), this analysis being classified as a study of a unique holistic case, because it’s an empirical investigation. The procedures to collect data encompass bibliographic revisions, deep interviews (DUARTE, 2014) with the author of the book and documental analysis from social media and network on the internet (Facebook, Twitter and Instagram) and also semiotics. The main purpose of this research is to indicate possible communicational aspects of this book, which, before been published, was judged by the sieve of on line social media in a shattered manner (photo postings of napkins) and joined followers, that was engaged by the social digital media in such a way that the book was sent to the book shops. The author, that has always made from Bar Lamas (RJ) his own creation office, has bet on the triumph of his postings on the digital and social medias to create by-products to spread his mark. However, it is imperative to highlight that the visual and verbal character about his poetry may be driven by his rejoice, since there were found similarities of his features in experimental poetry on the 20th century. During the analysis of the enterview with the author, it became evident Mia Couto’s verbal influence as well as the visual influence of André Dahmer, on the visual poetry of this book. The truth rooted in the selfishness of his creation process, which gives a unique feature to his work, such as ,under the light of Philosophy, a possible approach between Pedro( the author) and Antônio (the character) was demystified. The letters drawn, the uncountable interpretations and the possibility to read the same material were the corpus to the semiotic of Peirce , specifically in terms of iconicity, ,in which was possible to considerate that reading only one visual poem of one page, in an individualized manner, may suggest a message of insight to the reader, however, if it is read carefully, a variety of signs that compose these poems may result in a diversity of objects by means of this narrative that does not contain a visual unity. For this dubious reading feature it is possible to put it into Rossetti’s category (2013) as transposition, for the adaptation of two genres of decryption of these poems on the same comprehension.COMUNICAÇÃO POÉTICA: O CASO "EU ME CHAMO ANTÔNIO"